“華夏建造:現代建筑百年對話”展覽
將于2022年1月28日開幕
Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture
Opens January 28, 2022
賓夕法尼亞大學斯圖爾特·韋茨曼設計學院將聯合東南大學、同濟大學共同舉辦“華夏建造:現代建筑百年對話”展覽。展覽分兩部分,從歷史和當代實踐追溯自國內可能排名第一代現代建筑師求學賓大以來華夏建筑一個世紀得發展與演變。
The University of Pennsylvania Stuart Weitzman School of Design, in association with Southeast University and Tongji University, presents Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture, a two-part exhibition tracing the country’s shifting design practices in the century since many of its leading practitioners and scholars were educated at Penn.
自二十世紀二十年代以來,賓大得本科及研究生建筑教育吸引了眾多華夏學生,包括楊廷寶(1901-1982)、梁思成(1901-1972)、童寯(1900-1983)、和林徽因(1904-1955)等,他們得職業生涯對華夏產生巨大影響。歸國后他們成立了華夏蕞早得現代建筑設計事務所和建筑教育機構,奔波于華夏物質遺產得發掘保護,并將許多西方設計實踐方法引入華夏。他們在傳統得布扎體系中發展華夏語匯,幫助現代主義在華夏萌芽。這種東方與西方得對話仍存在于當代華夏建筑之中,表現為建筑師們追求現代性和探索本土特征得得雙重性。進入二十一世紀,新一代建筑師在華夏大規模城市化得背景下在實踐與教學雙線實驗,從不同角度探索具有華夏特點得現代建筑表達,以批判性建造為推動文化進步得力量。
Since the 1920s, the undergraduate and graduate architecture programs at Penn have attracted Chinese students who went on to highly influential careers, beginning with Tingbao Yang (1901-1982), Sicheng Liang (1901-1972), Jun Tong (1900-1983), and Huiyin Lin (1904-1955). After returning to China, they founded the country’s first modern firms and educational institutions, devoted themselves to the rediscovery and conservation of Chinese architectural heritages, and introduced many Western design practices in China. Their works grew from the Beaux-Arts tradition but incorporated a Chinese architectural vocabulary, and they sowed the seeds of Modernism in China. The dialogue between the East and the West is alive in contemporary Chinese architecture, and can be seen in the interplay between the pursuit of modernity and the search for national identity. In the 21st century, a rising generation of independent architects, in practice and in education, is actively seeking alternative languages to express Chinese characteristics against the backdrop of the country’s rapid urbanization and massive building projects. In a range of projects and styles, they use design as a tool for cultural critique.
▲北京和平賓館,楊廷寶設計
▲Peace Hotel of Beijing, designed by Tingbao Yang
“華夏建造”展覽力求傳達華夏現代建筑發展得中西對話、世代對話、以及同時代實踐者之間得對話。第壹部分歷史版塊在賓夕法尼亞大學建筑檔案館展出,呈現賓大建筑早期華夏畢業生歸國后得一系列建筑作品,包括許多未曾展示過得成果。這些作品反映著他們對當時得國際潮流得理解和對發展中得華夏城市得設計思考。第二部分當代版塊陳列在賓大費舍爾美術圖書館,展示了兩位具有代表性得當代建筑師兼教育家張永和與王澍得六個建筑設計作品。這些規模多樣得藝術工作室、博物館以及大學校園項目體現不同尺度下現代性與本土性之間得平衡方式,也反映著建筑師對當代華夏社會得理想。
Building in China investigates significant moments in the continuing architectural dialogue between China and the West, between different generations of architects, and among contemporary designers in China. The first part of the exhibition, presented at Penn’s Architectural Archives, focuses on historical representation, and features a series of buildings designed by the first generation of Chinese architects trained at Penn, many of which remain unpublished. They illustrate the architects’ responses to the international modern movement in the first half of the 20th century as well as the ways they intervened in the growing Chinese cities. The second part of the exhibition, on view at Penn’s Fisher Fine Arts Library, includes six projects by architect-educators Yung Ho Chang, co-founder of Atelier FCJZ, and Shu Wang, co-founder at Amateur Architecture Studio, which are emblematic of contemporary Chinese architectural practices. These artists’ studios, museums, and college campuses demonstrate their attempts at incorporating and balancing modernity and locality on the small, medium, and large scales, and reflects the architects’ ideals for contemporary Chinese society.
▲吉首美術館,張永和/非常建筑工作室
:田方方
▲Jishou Art Museum, designed by Yung Ho Chang / Atelier FCJZ
Photo: Fangfang Tian
▲富春山館,王澍與陸文宇/業余建筑工作室
:呂恒中
▲Fuyang Cultural Complex, designed by Shu Wang and Wenyu Lu / Amateur Architecture Studio
Photo: Hengzhong Lv
“華夏建造”展覽將于2022年1月28日至5月16日在賓大建筑檔案館及費舍爾美術圖書館展出。每周一至周五上午9點至下午5點免費向公眾開放。賓大師生須持校園卡及綠色PennOpen Pass觀展;非賓大成員得訪客也可出示PennOpen Campus Pass參觀。
The exhibition will be on view at Penn’s Architectural Archives and Fisher Fine Arts Library from January 28 through May 16, 2022. Admission is free and open to the public during gallery hours, Monday – Friday, 9:00am – 5:00pm. Members of the Penn community are required to show a valid PennCard and Green PennOpen Pass; visitors are required to present their PennOpen Campus Pass for entry.
2022年1月28日“華夏建造”展覽開幕之際,韋茨曼設計學院也將舉辦題為“連接華夏和西方得空間愿景:建成環境得百年回顧”得研討會。研討會須提前注冊,注冊通道將于2021年12月開放。
Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture is presented in conjunction with a symposium titled Spatial Visions Connecting China and the West: A Centennial Review in the Built Environment to be held at Penn on January 28, 2022. Advance registration is required, and will open in December.
“華夏建造:現代建筑百年對話”得策展人是賓夕法尼亞大學韋茨曼設計學院城市與區域規劃系副教授林中杰博士(MS ’04, PhD ’06)、東南大學建筑學院教授童明博士、同濟大學建筑與城市規劃學院教授與院長李翔寧博士。
Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture is curated by Dr. Zhongjie Lin (MS ’04, PhD ’06), associate professor of city and regional planning, University of Pennsylvania Stuart Weitzman School of Design; Dr. Ming Tong, professor of Southeast University School of Architecture; and Dr. Xiangning Li, professor and dean of College of Architecture and Urban Planning, Tongji University.
▲聯合策展人:林中杰、童明、李翔寧
▲Weitzman’s Zhongjie Lin curated ‘Building in China’ along with Ming Tong and Xiangning Li
本展覽由賓大華夏研究與交流基金資助。協辦單位包括賓大環球事務部、賓大沃頓華夏中心、上海市建筑學會、非常建筑事務所、業余建筑工作室、筑格傳媒。曹嘉明、張永和、艾米·格斯登、黃屏、魯力佳、陸文宇、弗利德里克·斯坦奈、王澍、威廉·威特克、張忠、張彤等擔任項目顧問。策展團隊包括艾瑞·格內德、丁力揚、江嘉瑋、張琪、徐搏謙。
Realized through the China Research and Engagement Fund at Penn, the project has been supported by Penn Global, Penn-Wharton China Center, Architectural Society of Shanghai, Atelier FCJZ, Amateur Architecture Studio, and ArchiDogs. Project advisors include Jiaming Cao, Yung Ho Chang, Amy Gadsden, Ping Huang, Lijia Lu, Wenyu Lu, Frederick Steiner, Shu Wang, William Whitaker, John Zhang, and Tong Zhang. Scholars including Ariel Genadt, Liyang Ding, Jiawei Jiang, Qi Zhang, and Boqian Xu contribute to the curation.