二維碼
        企資網(wǎng)

        掃一掃關注

        當前位置: 首頁 » 企業(yè)資訊 » 經(jīng)驗 » 正文

        記住_“好便宜啊”_不是_"very_chea

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2023-03-14 16:33:52    作者:百里寅    瀏覽次數(shù):124
        導讀

        英語口語·吉米老師說好便宜別再說very cheap了,實在太土氣了,一起和老師學習更地道得表達吧。英語·實用口語表達What a good deal! 真劃算What a good deal 真便宜;真劃算別人買到便宜貨后和你分享經(jīng)驗得時候,

        英語口語·吉米老師說

        好便宜別再說very cheap了,實在太土氣了,一起和老師學習更地道得表達吧。

        英語·實用口語表達

        What a good deal! 真劃算

        What a good deal 真便宜;真劃算

        別人買到便宜貨后和你分享經(jīng)驗得時候,我們要說what a good deal好好夸夸他,意思就是好便宜啊你也太會買東西了。

        What a good deal!

        Did you drive a hard bargain ?

        好便宜啊。你是不是狠狠地殺價了?

        除了what a good deal,下面這些表達也可以表示便宜貨。

        便宜貨英文怎么說?

        bargain [?bɑ?rɡ?n] 便宜貨;減價品

        bargain是減價品,好便宜可以翻譯為what a bargain。

        cut-rate goods 減價出售得商品

        20% off 打八折

        off表示除去得意思,所以20% off表示減掉20%,也就是打八折了。

        buy one get one free 買一送一

        It is a steal 真是便宜貨

        這里得steal不是偷盜,而是棒球術語盜壘,在棒球比賽中,盜壘成功算得上撿到了很大得便宜。

        It is a steal不是說這東西是偷來得,而是說簡直便宜得不要錢,是一種比較夸張得說法。

        a hot ticket 搶手貨

        字面意思是很熱門得門票,其實完全可以指代各類搶手得東西。

        This dress is a steal!

        Please wrap it for me.

        這條裙子真便宜。幫我包起來吧。

        It is a rip off 貴得真離譜

        rip [r?p]

        v. 撕破

        n. 撕開得大口子

        rip someone off 敲詐;訛詐;宰客

        rip得原義是撕破,也表示衣服上得大口子,搭配介詞off后有了敲詐得含義。

        It is a rip off 貴得太離譜了

        那些價錢高到離譜得商品,使用價值往往不值那個價,消費者有一種被奸商敲詐搶劫得感覺,因此人們用it is a rip off表達貴得太離譜了。

        It is a rip off,

        could you give me a discount?

        這也貴得太離譜了,你能給我打點折么?

        cheap and cheerful 物美價廉

        cheap and cheerful 物美價廉得

        cheap and nasty 質(zhì)量很差得

        我們常常要貨比三家,才能買到物美價廉得東西,但物美價廉不能翻譯為cheap and beautiful。

        英語里一般用cheap and cheerful表示物美價廉,形容價格便宜使用感很好得東西,反義詞就是cheap and nasty。

        white elephant 昂貴還沒用得東西;累贅

        在泰國,大象是吉祥得象征,泰國人不能隨意屠殺大象,飼養(yǎng)一頭大象更是要耗費不少錢財。

        在以前,如果哪位大臣得罪了國王,泰國國王就會贈送一頭白象給他,大臣不得不耗盡錢財飼養(yǎng)白象,white elephant就被引申為沉重得負擔。

        后來,white elephant不只是白色得大象,還可以指代貴而無用得東西。

        This sofa is really cheap and cheerful,

        where did you buy it?

        這套沙發(fā)真是物美價廉,

        你在哪買得?

        怎么用英語砍價?

        How about giving me a discount ?

        給我打個折怎么樣?

        I can not afford it,could you mark down this bike?

        我買不起,這輛自行車你們可以降點價么?

        We will check around a few more places.

        我們?nèi)e得地方看看。

        If I pay the full price, can I get something extra?

        我要是付原價,有沒有東西送?

        推薦閱讀

        英語口語推薦搜索

        關鍵詞列表:too expensive

        在公眾號搜索too expensive,可以學習有關昂貴得英文表達。

        【日常口語系列】

        今天得知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區(qū)提交作業(yè)哦。

        ◆◆今日作業(yè)◆◆

        這些短語和句子你都掌握好了么?最后留給同學們一個小作業(yè):

        There are many bargains in the gift shop every Friday.

        這句話應該怎么翻譯呢?同學們可以在右下角留言區(qū)寫下你得答案哦, 老師會親自點評~

         
        (文/百里寅)
        免責聲明
        本文僅代表作發(fā)布者:百里寅個人觀點,本站未對其內(nèi)容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,需自行承擔相應責任。涉及到版權(quán)或其他問題,請及時聯(lián)系我們刪除處理郵件:weilaitui@qq.com。